Morning Fantasy

No sollozo en la mañana.
Yo solo como la banana.
Y escucho la Cortana.
Explicar la fantana.

=====

Combining National Poetry Month with a first attempt at rhyming in Spanish resulted in this silly thing.

The English translation does not rhyme. Nor does it make any more sense than it did in Spanish.

I don’t sob in the morning.
I just eat the banana.
And I listen to Cortana.
Explain the fantasy.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s